Comparative Studies Unit 1

Hello everyone, I'm Latta Baraiya, a student of the department of English, MKBU. In this blog I'm going to discuss the articles on Contemporary Literature and Translation Studies. This task is assigned by our professor Dilip Barad sir. So let's begin with an article on Contemporary Literature.


1.First article is about 'Why comparative Indian Literature ?' by Sisir Kumar Das. 


Abstract :- In this article we can see that Sisir Kumar Das talks about in the beginning of the century some of the scholars tried upon the idea of an Indian Literature emphasizing the unity of themes and forms and attitudes between the different literatures produced in different Indian languages during the last three thousand years. Further we can see that  about this thought of comparison


Coming back to the nature of Comparative Literature as taught in India, the epigraph by Sisir Kumar Das states the pressing concern of relationships that exist between Indian literatures. It is also the comparatist’s need to move away from narrow geographical confines and move towards how literatures across the subcontinent are to be understood in their totality (Das:96–97).


Key Arguments :- In the article we find these arguments, 


  • For a country like India which has a history of literary traditions oscillating between script and orature, new methods of teaching and reading were to be envisioned. While dealing with the formal elements that go into the making of any text in India—which shares a similarity with African situations in terms of oral, written and indigenous sources (Thiongʼo 1993)— identification of these methods as contours which aid in the reading of literature would apply.

  • According to Das, the necessity of evolving a framework when two distinct languages/cultures encountered was inevitable. Das states in this regard:Arabic, Japanese with Chinese and Indians with the literatures of Europe. All these contacts have resulted in certain changes, at times marginal, and at time quite profound and pervasive, in the literary activities of the people involved, and have necessitated an enlargement of critical perspective‖(S. K. Das 18). 

  • Translation brought world-renown to a number of regional writers. In ―The Task of the Translator, Walter Benjamin argues that translation does not conceal the original, but allows it to shine through, for translation effectively ensures the survival of a text (Bassnett 180).


Analysis :- if we analyse the article we come to know about the starting situation of comparison and translation effect. Here we find that Das ascertains how Indian scholars in the ancient period did not endeavour to explore such connections between the two languages. Sisir Kumar Das said that, 


Indian Literature is comparative literature.


Das has a clear insight into this phenomenon that may be owing to myopic tendencies and the lack of a framework to place literatures from two linguistic roots. Das forgets to mention that there were no appropriate frameworks to study identity politics that went beyond the frontiers of language in a country strongly informed by caste hierarchies, the subjugation of women and the suppression of the LGBT. And even when literature shifted from nation bases to identity bases it happened outside the discipline of comparative literature. 


Conclusion :- In his article, "Comparative Literature in India," Amiya Dev bases his discussion on the fact that India has many languages and literatures thus representing an a priori 

situation and conditions of diversity. He therefore argues that to speak of Indian literature in the singular is problematic. Nonetheless, Dev also observes that to speak of Indian literature in the plural is equally problematic. Such a characterization, he urges, either overlooks or obscures manifest interrelations  and affinities. His article compares the unity and the diversity thesis, and identifies the relationship between Indian commonality and differences as the prime site of comparative literature in India. He surveys the current scholarly and intellectual positions on unity and diversity and looks into the post-structuralist doubt of homogenization of differences in the name of unity. Dev also examines the search for common denominators and a possible pattern of togetherness and Dev underlines location and located inter-Indian reception as an aspect of inter-literariness.


2.Second article is about 'Comparative Literature in India' by Amiya Dev. 


Abstract :- In his article, "Comparative Literature in India," Amiya Dev bases his discussion on the fact that India has many languages and literatures thus representing an a priori situation and conditions of diversity.


Key Arguments :- 


  • Richard Pierre mentioned that In studying comparative literature, you will consider literature from different genres,locations, and time periods simultaneously. Beyond that, comparative literature thinks across different disciplines, like literature and music on literature and anthropology. Finally, comparative literature is also the de facto home of literary theory; some consider the field to be concerned with the general makeup of literature itself, or literariness.

  • Choudhari said, “Our culture has taught us to ask questions and our literature is a compilation of all answers thus found. It is our culture to learn by asking questions as having discussions and arguments are part of upbringing.” (the times of india , February 15 , 2019)

  • Gurbhagat Singh who has  been discussing the notion of "differential multilogue" . He does not accept the idea of  Indian literature as such but opts for the designation of literatures produced in India. Further, he rejects the notion of Indian literature because the notion as such includes and promotes a nationalist identity

  • Aijaz Ahmad's In Theory: Classes, Nations, Literatures. Ahmad describes the construct of a "syndicated" Indian literature that suggests an aggregate and  unsatisfactory categorization of Indian literature . Ahmad also rules out the often argued analogy of Indian literature with that of European literature by arguing that the notion of "European literature" is at best an umbrella designation and at worst a pedagogical imposition while Indian literature is classifiable and categorizable.


Analysis :- 


It is true that the ideal of one language in India had been made real by now ideological and political mechanisms. The official national language is Hindi and if literary texts from the other languages could be translated into Hindi, we could possibly arrive at a national Indian literature. However, in this case we would again arrive at a hegemonizing situation. On the other hand, it is clear that in the realm of education, English is the largest single language program in our colleges and universities. 


Das's work on the literatures of the nineteenth century in India does not designate this Indian literature a category by itself. Rather the work suggests a rationale for the proposed research, the objective being to establish whether a pattern can be found through the ages. One age's pattern may not be the same as another age's and this obviously preempts any given unity of Indian literature. 


Conclusion :- 


Amiya Dev suggests that we should first look at ourselves and try to understand our own situations as thoroughly as possible. Let us first give full shape to our own comparative literature and then we will formulate a comparative literature of diversity in general. 


Comparative literature has taught us not to take comparison literally and it also taught us that theory formation in literary history is not universally tenable.  


3. Third article is about 'Comparative Literature in India : An Overview of its History' by Subha Chakraborty Dasgupta. 


Abstract :- The essay gives an overview of the trajectory of Comparative Literature in India, focusing primarily on the department at Jadavpur University, where it began, and to some extent the department of Modern Indian Languages and Literary Studies in the University of Delhi, where it later had a new beginning in its engagement with Indian literature. The department at Jadavpur began with the legacy of Rabindranath Tagore’s speech on World Literature and with a modern poet-translator as its founder. While British legacies in the study of literature were evident in the early years, there were also subtle efforts towards a decolonizing process and an overall attempt to enhance and nurture creativity. Gradually Indian literature began to receive prominence along with literatures from the Southern part of the globe. Paradigms of approaches in comparative literary studies also shifted from influence and analogy studies to cross-cultural literary relations, to the focus on reception and transformation. In the last few years Comparative Literature has taken on new perspectives, engaging with different areas of culture and knowledge, particularly those related to marginalized spaces, along with the focus on recovering new areas of non-hierarchical literary relations. 


The Beginnings:


It was Rabindranath Tagore who give this term ‘VishvaSahitya’ and started the world generally termed comparative literature. Buddhadev Bose, one of the prime factors of modern Bengali poetry and he did not fully subscribe to the ideal of Tagore. Buddhadev Translated Baudelaire. Sudhindranath Dutta, also well-known for his translation of Mallarmé and his erudition both in the Indian and the Western context, to teach in the department of Comparative Literature. Of the first five students in the department, three became well-known poets and the fourth a fine critic of Bengali poetry. The person who took charge from Buddhadeva Bose was again a poet, Naresh Guha, who remained as Chairperson of the department for two decades. In an interview given to us in his last years he emphasized the role of the department in fostering an intensely creative environment. This part of article is about the beginning od comparative literature in India.


Indian Literature as Comparative Literature

  • Comparatists dealing with Indian literature also necessarily had to look at the interplay between the mainstream and the popular, the elite and the marginalized and also to some extent foreground intermedial perspectives as different forms existed together in a composite manner, particularly in earlier periods in which textual and performative traditions existed simultaneously. 
  • The department continues to develop teaching material on various aspects of Indian literature from a comparative perspective, beginning from language origins, manuscript cultures, performative traditions along with painting, sculpture and architecture, the history of print culture and questions related to modernity. That Comparative Literature studies necessarily had to be interdisciplinary was highlighted by the pedagogy practiced in the department. 
  • T.S. Satyanath developed the theory of a scripto-centric, body-centric and phonocentric study of texts in the medieval period leading a number of researchers in the department to look for continuities and interventions in the tradition that would again lead to pluralist epistemologies in the study of Indian literature and culture. 

Centers of Comparative Literature Studies 

● In 1986 a new full-fledged department of Comparative Literature was established at Veer Narmad South Gujarat University, Surat, where the focus was on Indian literatures in Western India. 

● Also in 1999 a department of Dravidian Comparative Literature and Philosophy was established in Dravidian University, Kuppam. It must also be mentioned that comparative poetics, a core area of comparative literature studies and dissertations, particularly in the South, was taken up as a central area of research by the Visvanatha Kaviraja Institute of Comparative Literature and Aesthetics in Orissa. 

● During this period two national associations of Comparative Literature came into being, one at Jadavpur called Indian Comparative Literature Association and the other in Delhi named Comparative Indian Literature Association. 

● The two merged in 1992 and the Comparative Literature Association of India was formed, which today has more than a thousand members. In the early years of the Association, a large number of creative writers participated in its conferences along with academics and researchers, each enriching the horizon of vision of the other.

Reconfiguration of areas of comparison

● Along with Indian literatures, Gabriel Garcia Marquez’s One Hundred Years of Solitude became a part of the syllabus with a few other texts from Latin American Literatures and then Literatures from African countries were included. 

● As for the other Area Studies components, the department today hosts Centres for African, Latin American and Canadian studies where some research work and annual seminars are organized. A few, like the present author, are of the opinion that given the relatively small number of faculty in the department, the Area Studies programmes led to a division of the scarce resources and also diverted attention from some of the key challenges in comparative literature studies in India, namely, the systematic amalgamation of data related to the Indian context and its analysis from comparative perspectives, and also perhaps the mapping of intercultural relations with and among India’s neighbouring countries. 

● Burns and Wordsworth were very popular and it was felt that their romanticism was marked by an inner strength and serenity. The much talked about ‘angst’ of the romantic poet was viewed negatively. The love for serenity and ‘health’ went back to the classical period and seemed an important value in the tradition. 

● Again while Shelley and Byron were often critiqued, the former for having introduced softness and sentimentality to Bengali poetry, they were also often praised for upholding human rights and liberty in contrast to the imperialist poetry of Kipling. Contemporary political needs then were linked with literary values and this explained the contradictory tensions often found in the reception of romanticism in Bengal. It must be mentioned that Shelley, the poet of revolt, began to have a very positive reception when the independence movement gathered momentum. 

● In another context, a particular question that gained prominence was whether Shakespeare was imposed on Indian literature, and comparatists showed, as did Sisir Kumar Das, that there were different Shakespeares. Shakespeare’s texts might have been imposed in the classroom, but the playwright had a rich and varied reception in the world of theatre. 

● From reception studies the focus gradually turned to cross-cultural reception where reciprocity and exchange among cultures were studied. For example, one tried to study the Romantic Movement from a larger perspective, to unravel its many layers as it travelled between countries, particularly between Europe and India. The translation of several texts from Sanskrit into German played a role in the emergence of the Romantic movement and then in the late nineteenth and early twentieth centuries Romanticism came back to India, though in different shades.

● Reception studies both along vertical and horizontal lines formed the next major area of focus - one studied for instance, elements of ancient and medieval literature in modern texts and also inter and intraliterary relations foregrounding impact and responses. 

● While one studied Vedic, Upanishadic, Buddhist and Jaina elements in modern texts, one also looked at clusters of sermons by Buddha, Mahavira and Nanak, at qissas and katha ballads across the country, the early novels in different Indian literatures, and then the impact of Eastern literature and thought on Western literature and vice versa. 

● With the introduction of the semester system the division was abandoned and certain other courses of a more general nature such as Cross-cultural Literary Transactions, where Rudyard Kipling’s Kim and Rabindranath Tagore’s Gora, were taken up, or sometimes in courses entitled Literary Transactions one looked more precisely at the tradition of Reason and Rationalism in European and Indian literatures of the eighteenth and the nineteenth centuries. 

● The department of English and Comparative Literary Studies at Saurashtra University, Rajkot, took up the theme of Indian Renaissance and translated several Indian authors into English, studied early travelogues from Western India to England and in general published collections of theoretical discourse from the nineteenth century. 

● The Department of Assamese in Dibrugarh University received the grant and published a number of books related to translations, collections of rare texts and documentation of folk forms. 

● The department of Comparative Literature at Jadavpur University also received assistance to pursue research in four major areas, East-West Literary Relations, Indian Literature, Translation Studies and Third World Literature. Incidentally, the department had in Manabendra Bandyopadhyay, an avid translator who translated texts from many so-called “third-world countries”. 

● From a very different perspective it was felt that stories poems, songs and performances from oral traditions that were found in most parts of the country had their own knowledge systems that could provide valuable and sustainable alternatives to contemporary urban modes of life and living and in several cases also reveal certain cultural dynamics and value systems that were constantly replenishing mainstream expressive traditions. 

● The second area in the Centre for Advanced Studies was the interface between literatures of India and its neighbouring countries. 

● The first preliminary research in this area led to links that suggested continuity and a constant series of interactions between and among Asian cultures and communities since ancient times and the urgent need for work in this area in order to enter into meaningful dialogue with one another in the Asian context and to uncover different pathways of creative communications. Efforts towards this end led to an International Conference on South-South dialogues with a large number of participants from Asian and European countries. An anthology of critical essays on tracing socio-cultural and literary transactions between India and Southeast Asia was published. 

● Among the projects planned under the inter-Asian series was one on travelogues from Bengal to Asian countries and here an annotated bibliography that could provide an initial foundation for the study of inter-literary relations was published. A second project involved working on the image of Burma in Bengali and Oriya literature in late nineteenth and early twentieth century. Travel narratives and diaries, newspaper articles from old periodicals, excerpts from literature and pictorial images of Burmese people in the Indian press were compiled.


Conclusion :- It must be mentioned at this point that Comparative Literature in the country in the 21st century engaged with two other related fields of study, one was Translation Studies and the other Cultural Studies. Translation Studies cover different areas of inter literary studies. Histories of translation may be used to map literary relations while analysis of acts of translation leads to the understanding of important characteristics of both the source and the target literary and cultural systems. As for Cultural Studies, Comparative Literature had always engaged with different aspects of Cultural Studies, the most prominent being literature and its relation with the different arts. Cultural Studies may also be a key component in different kinds of interdisciplinary courses within the discipline. For instance, a course in Delhi University takes up the theme of city and village in Indian literature and goes into representations of human habitat systems and ecology in literature, looks for concepts and terms for such settlements, goes into archaeological evidences and the accounts of travellers from Greece, China, Persia and Portugal to demonstrate the differences that exist at levels of perception and ideological positions.

Digital Portfolio Demonstration

7 March 2022,

Digital Portfolio Demonstration,

Department of English, MKBU. 

Hello everyone, today we have a digital portfolio demonstration at the department of English. From the starting of our Masters journey, we are told to prepare our google site. In which we have to include all our activities, like presentations, assignments, thinking activities, YouTube videos etc. Our all academic and non academic writing as well as our creative corner we can add there in our site. In which we are supposed to write about what is Literature and what metaphor you gave to literature. I gave a metaphor 'Ship' to literature. Ship and literature both give us a wide view through it's window. As lighthouse guide helmsman, our teachers, critics, and society guide us to look at life and it's Problems


Other students, professors, our seniors, super seniors and our juniors are invited to visit our portfolio. Students of the economics department had come to see our portfolio. And others are there also. They ask us about our achievements and about our metaphor for literature. At the end Dilip Barad  sir gave a final remark on our portfolio


Thanks to Vaidehi Hariyani  madam and Yesha Bhatt  madam for your guidance. These all things are done well. Thanks to Dilip Barad sir for making us digital citizens. The digital presence becomes important for everyone to know what is happening in the world


Here I'm sharing my digital portfolio link, if you haven't visited yet, please visit it


https://sites.google.com/view/lattabaraiyas-eportfolio/portfoli


Also give your feedback. Click here to give feedback


https://forms.gle/eykn7jg1ZfsE4XnC


Here are some glimpses, 






Thank you.

Sports Committee Report

 





This is the introductory presentation about Sports and Recreation Committee by me and Jignesh Panchasara. 

Gardening Committee Report 2021-2022

Hello friends, 

Myself Latta Baraiya and I'm a student of English Department, mkbu. In our department we have various twelve committees. One of them is the gardening committee. Me Latta Baraiya and Kishan Jadav are the leaders of the Gardening Committee.  


(Latta Baraiya)

(Kishan Jadav)

Gardening Day 1 (15 August 2021)

We have arranged a gardening day. On 15th August 1947 India became independent. Every year this day is celebrated as Independence day. On this 75th Independence day, a flag hoisting ceremony was organised in our university (Maharaja Krishnakumarsinhji Bhavnagar University). But to remember this day by doing something different, after the flag hoisting ceremony we have planned to clean our department garden. We have a total of 12 committees in our department. Each committee handles their subject matters. As we became seniors, we started taking our new responsibilities. As part of that me (Latta Baraiya) and Kishan Jadav we are the leaders of the gardening committee. So we arranged a gardening day.

Usually we send a message to our classmates to come to the department and join us in this activity. So first we collect all helping materials from store room like falcate (દાતરડી), brooms (સાવરણો), dustbin obviously 😀 etc.

We divided our work so it can be easy to clean up the garden in less time. Some are doing weed out, some are clearing leafs of trees, and some are catching plastics. By that time we infuse the Geru and lime (ચૂનો) for block colouring. And we did colouring of blocks also. We had lunch. It was delicious. We also took photos. 

That activity was not compulsory but an independent choice. But many students came, it was a very memorable day. Here are some glimpses of our today's work, 


















And this is the introductory presentation made for new students of batch 2021-23. 




Gardening Day 2 (7 April 2022)


On 7th April 2022, we have done our second activity of cleaning the garden and coloring blocks. We were planning to clean our garden and plant trees for many days, and finally, we got permission from Dilip Barad sir to do that. We sent a message to all students to come early at 8 AM. Sir was not able to present because of his prior commitments, but Vaidehi Hariyani ma'am and Yesha Bhatt ma'am and many students joined us. Some students worked on cleaning, some were coloring the blocks and some of us have arranged the planting of Neem and Banyan trees. I wish all the upcoming batches will also actively participate in Gardening day. 


Memory Tree Plantation (7 April 2022) 


We have a tradition of Memory Tree Plantation in our department, in which students plant trees in the department garden as the memory of their batch. Gardening Committee Leaders are supposed to buy plants, geru, and other goods. The soil of the department garden is not fertile, so sir arranged fertile soil for planting. We bought two plants Neem and Banyan. Semester 2 students have planted a Neem tree and semester 4 students have planted a Banyan tree. Then we took a group photo. Here are the details of the amount we have spent. 


Total amount = 980


No.

Plants & Goods 

Price

1.

Banyan plant

650

2.

Neem plant

250

3.

Geru Power

40

4. 

Lime 

40

Total amount

980



As a leader of the gardening committee I have learnt many things. I never went to buy plants, but as a leader, me and my co-leader Kishan Jadav bought plants and bought other helping goods the day before plantation. 


The time that is given to all students for gardening and plantation is 8 AM to 10 AM. But as a leader you have to come early before the given time. You also have to motivate students for work. It may happen, when some may not work and you can't force them. I learnt that,


A good leader is not someone who gives command, but a good leader is someone who works with members.


Overall it was a good experience. I would like to thank Dilip Barad sir for giving us this opportunity. Moreover I'm also thankful to Vaidehi Hariyani ma'am and Yesha Bhatt ma'am for their support, guidance and help. I also want to thank all the students who joined us in this activity. Here are some glimpses of today's event,











Thinking Activity on A Dance of the Forest


Hello everyone, in this blog I'm going to discuss "The Dance of the Forest" a play by Wole Soyinka. This task is given by Yesha ma'am. So let's see a brief introduction about the author. 




Akinwande Oluwole Babatunde Soyinka, known as Wole Soyinka is a Nigerian playwright, novelist, poet, and essayist in the English language. He was awarded the 1986 Nobel Prize in Literature, the first sub-Saharan African to be honoured in that category. He took an active role in Nigeria's political history and its campaign for independence from British colonial rule. Soyinka has been a strong critic of successive Nigerian (and African at large) governments, especially the country's many military dictators, as well as other political tyrannies, including the Mugabe regime in Zimbabwe Much of his writing has been concerned with "the oppressive boot and the irrelevance of the colour of the foot that wears it". He is known for his works like, A Dance of the Forests, Aké: The Years of Childhood, A Shuttle in the Crypt and A Play of Giants. 




A Dance of the Forests is one of the most recognized of Wole Soyinka's plays. The play "was presented at the Nigerian Independence celebrations in 1960, it denigrated the glorious African past and warned Nigerians and all Africans that their energies henceforth should be spent trying to avoid repeating the mistakes that have already been made." At the time of its release, it was an iconoclastic work that angered many of the elite in Soyinka's native Nigeria. Politicians were particularly incensed at his prescient portrayal of post-colonial Nigerian politics as aimless and corrupt. Despite the deluge of criticism, the play remains an influential work. In it, Soyinka espouses a unique vision for a new Africa, one that is able to forge a new identity free from the influence of European imperialism. Let us discuss the themes of the play. 


Themes of the Play 


These are the major themes of the play "A Dance of the Forest",


  • Atonement

  • Corrupted Power

  • Wounds Trauma

  • The Past 

  • Nature 

  • Birth

  • Ritual


1] Atonement :- 


We can see atonement is one of the themes of the play. In the play Aroni takes back the dead man & woman on the earth. She wants that the people who did wrong with this dead man & woman will realise their mistake and do atonement for it. We come to know about the deeds of characters. Where Aroni opens the life of all characters who are in the jungle. 


  • Adenebi was a historian in his past life. He gives advice to king Mata Kharibu for punishment to the warrior who refuses to fight for the king. Because the king took the other's wife and the soldier was not ready to fight for the king's wife.

  • Demoke was a poet in his past life. He was also responsible for the death of the warrior.

  • Agbonako was a future teller in the past. He  said to the king that, "stars are not in favour" and the king decided to give punishment to the warrior because the king didn't want to lose his kingship & Madam Tortoise. 

  • Rola (Madam Tortoise) was the wife of Mata Kharibu and she offered herself to the warrior (dead man) who refused to fight for the king. And then she suggested strict punishment to this soldier. 


This is how the deeds of all characters are unfolded. And Aroni wants that they can realise their mistake and they feel sorry for the warrior and the warrior may get justice.


2] Corrupted Power :- 


This is another important theme of the play. As we have seen Mata Kharibu uses power for his personal sake. Madam Tortoise also uses power to exploit her beauty and her power over men in order to stir up discord. Who doesn't follow their order they punish them without thinking anything. And people like Adenebi and Demoke provoke kings and make their space near to the king. Here we can see that people who are in power can do anything. And this is not in the stories only. We find corruption everywhere. And if anybody could oppose them they gave them punishment as Mata Kharibu gave to the warrior. Whoever is powerful, they always exploit powerlessness. 


3] Wounds Trauma :-


People sometimes suffer from their traumatic pasts. As all characters who are roaming in the forest have their traumatic experiences. Obaneji knows all these things and he wants that they all can accept their deeds and atonement for it. In the forest Obaneji also asks all about their past and what they have done. Demoke told his story and Rola and Obaneji helped him to move on. The other example is of the dead man & woman who had a terrible end of their life. Their wounds were not filled but they faced a lot of trouble and trauma because they opposed the king. 


4] The Past :-


The narrative technique of the play is very complicated. The whole story was told in a single day, but the story goes back to the past and then comes to the present. All characters have their past. Most of them have a bad past and their past haunts and hurts them. We come to know about multiple identities of the characters. As we have seen, all characters made mistakes in the past and also in the present. So the main intention of the writer is to learn from the last and not repeat those mistakes. 


5] Nature :- 


The play takes place in the forest. It's talking about all things that are connected with mortals. We see the involvement of various spirits like river, tree, stone, palm and mountain who are going to take part in the ceremony that Aroni arranged in the plot. All spirits talk about the activities that humans are doing and damaging nature.  These are all things showing us the connection of nature and the human world. 


6] Birth :- 


This is a very important theme to study in the play. Aroni brings back a dead man & woman in mortal's world. The dead woman was pregnant when she died so she returns with the baby in her belly. And in this mortal's world she gave birth to a half-child. Who was born  dead. The baby was influenced by the incidents that the dead man & woman had faced. 


7]  Ritual :- 


The whole play is centered around this ritual. Aroni wants to celebrate this ritual with mortals and immortals where the ritual includes the ceremony for self discovery. Where Aroni wants to question about dead man & woman and about the bad deeds of mortals. Another ritual that gets performed is the Dance of Welcome, in which the spirits of the forest perform and deliver monologues. Then the Dance of the Half-Child determines with whom the unborn child will go. Often, rituals, dances, and formal representations stand in for literal events.


But in the end the dead man & woman didn't get justice and the wish of Aroni remained incomplete. The play is very interesting and complex. But overall the play wants to teach us that we should always learn from the past, don't use power on those who are powerless and learn to move on from the past events. 



Thinking Activity on The Joys of Motherhood


Hello readers ! 


I am Latta from the department of English MKBU.  In this blog I'm going to discuss The Joys of Motherhood by Buchi Emecheta. This thinking activity is assigned by Yesha ma'am. So let's begin with the introduction of the author. 




Florence Onyebuchi "Buchi" Emecheta was a Nigerian-born novelist, based in the UK from 1962, who also wrote plays and an autobiography, as well as works for children. She was the author of more than 20 books, including Second Class Citizen (1974), The Bride Price (1976), The Slave Girl (1977) and The Joys of Motherhood (1979). Most of her early novels were published by Allison and Busby, where her editor was Margaret Busby. Emecheta's themes of child slavery, motherhood, female independence and freedom through education gained recognition from critics and honours. She once described her stories as 


"stories of the world, where women face the universal problems of poverty and oppression, and the longer they stay, no matter where they have come from originally, the more the problems become identical" 


Her works explore the tension between tradition and modernity(Encyclopedia Britannica). She has been characterized as "the first successful black woman novelist living in Britain after 1948"(Dawson, Ashley). The introduction of authors is important because somewhere we find the influence of writers in their works. Now let's see the novel The Joys of Motherhood. 




The Joys of Motherhood is a novel written by Buchi Emecheta. It was first published in London, UK, by Allison & Busby in 1979 and was reprinted in Heinemann's African Writers Series in 2008. As Hans Zell said, the basis of the novel is the 


"necessity for a woman to 

be fertile, and above all to 

give birth to sons" 

(Zell, Hans).


It tells the tragic story of Nnu-Ego, daughter of Nwokocha Agbadi and Ona, who had a bad fate with childbearing. This novel explores the life of a Nigerian woman, Nnu Ego. Nnu's life centres on her children and through them, she gains the respect of her community. Traditional tribal values and customs begin to shift with increasing colonial presence and influence, pushing Ego to challenge accepted notions of "mother", "wife", and "woman". Through Nnu Ego's journey, Emecheta forces her readers to consider the dilemmas associated with adopting new ideas and practices against the inclination to cleave to tradition. In this novel, Emecheta reveals and celebrates the pleasures derived from fulfilling responsibilities related to family matters in child bearing, mothering, and nurturing activities among women. However, the author additionally highlights how the 'joys of motherhood' also include anxiety, obligation, and pain.(Wikipedia) 


Glorified Images of Motherhood VS Reality


So here our major concern is to talk about how people are glorifying the image of motherhood and in reality it is different from it. And that is what Buchi Emecheta wants to prove in her novel. 


Nnu Ego’s story cannot be recognized as a good example of motherhood. She is an ideal mother, an ideal wife in the eyes of others, but she wants to tell that this motherhood has given her only pain and suffering. It opposes the idea of motherhood that the Yoruba community thinks that having many children is blessed. Because she faced many problems when she was not able to become pregnant with her first husband. The only thing that people want from women is to produce children and continue their ancestry. As P. Sasikumar observers, 


Nnu Ego, protagonist of The Joys of Motherhood, is a quintessential African woman whose experiences and responses are perceived as ideal representations of African women's existence and as an indictment of a culture in which women have little control over their lives. 

(Sasikumar, P) 


Nnu Ego is a kind of person who wants to become an ideal woman and she thinks that people will give examples of her as an ideal woman, wife and mother. And she gained that respect but in doing this she faced lots of problems. If we look at the problems that she faced in her life we find many incidents. Let's see one by one


  • She got married to Amatokwu, but she was not able to provide a baby to him. Because of it her husband treated her very badly. He behaved very rudely to Nnu Ego. So here we can see that the ultimate goal of marriage is to produce children and become mother. 

  • When Nnu Ego is not able to give a child to Amatokwu he brings another wife and through her he becomes a father. So Nnu Ego treats the child as her own, but her husband and the new wife don't like this and her husband beats Nnu Ego also ! Because they think that Nnu Ego is ominous only because she won't be able to produce a child and become a mother!

  • When she got married with another man Nnaife, she became pregnant and gave birth to a Ngozi. But he dies after sometime. She became a mother, she was very happy but the happiness didn't stay longer. 

  • After sometime she became pregnant again and gave birth to Oshia, Adim and then two other daughters. During this time her husband lost his job and she started earning money. She rears all children because her husband was doing a job at another place. He is not even sending money. So Nnu has to earn money for her and her children. 

  • Nnaife's brother has died so according to their community tradition Nnaife got all his brother's 3 wives. Now the new struggle starts for Nnu Ego. During this time she is working also and keeping all other wives with her. 

  • In the name of study  Oshia cheats his father and goes to the United States. And the other son of Nnu Adim also cheated and went to Canada. Both children escape from their responsibility. Nnaife punished for an attempt of murder and got jail for 5 year. 

  • In the end we come to know that Nnu Ego died on the roadside.  When she really needed someone, nobody was there with her. Not even her husband nore her children. 


So we can say that she is strong, independent and tolerationist. From this motherhood she only received suffering and pain only. Every culture celebrates the joys of motherhood, but here Buchi Emecheta set a different example of a woman who is proving that this is not the reality. She runs her business of selling cigarettes and matches packets. During her  pregnancy and after giving birth to children she has to took all the responsibility, her husband is very irresponsible, we see in the novel also, 


"Nnaife as the father of her child, and the fact that this child was a son gave her a sense of fulfillment for the first time in her life.She was now sure, as she bathed her baby son and cooked for her husband, that her old age would be happy, that when she died there would be somebody left behind to refer to her as “mother”." 


-The Joys of Motherhood


Nnu Ego was very sad when she was not able to become pregnant, she wants to feel that joy of motherhood. And when she became mother of many children she was looking for joys of motherhood and dreaming of it !! We find this novel portrays another side of motherhood of an African woman, but it can be connected with any woman of any culture. Siva R. rightly pointed out that, 


The reader can feel Nnu Ego the protagonist's longing for motherhood in the beginning when she was denied by her first husband for not conceiving later, after begetting seven children she doesn’t enjoy the “motherhood” she was longing during her last days. Buchi describes the predicaments of motherhood and the heart-rending death of the protagonist. Nnu Ego faces all sorts of obstacles at all stages of her life, she strongly believed in one thing that the joy of motherhood is to give everything to the children so that during her old age the children give back joy and love. In contrast, Buchi presents the darker side, or we shall say the bitter truth, despite all the hardships the protagonist faces she is neglected by her husband, children and the society. 

(R, Siva)



And what if women are not able to produce a child ? How is she treated ? Isn't it the same as Nnu Ego's situation ? As we are seeing today people said that,


"Women is incomplete without becoming a mother"


I think we are also treating women like all people treated Nnu in the novel when she has not become a mother. As Nnu's first husband believes she is a  “barren as a desert”. We also say things like this. So Buchi Emecheta makes satire on these things. Here these two words "Joys" and "Motherhood" can't be with each other according to the writer. Means there is no joy in the life of motherhood for women. And especially for those womens who want to become an ideal mother. They have to lose many things for that. They may forget their own dreams and do the things that are good for their children. 



Citation


"Buchi Emecheta | Biography, Books, & Facts". Encyclopedia Britannica. Retrieved 9 May 2019. 


Dawson, Ashley, "Beyond Imperial Feminism: Buchi Emecheta's London Novels and Black British Women's Emancipation", in Mongrel Nation: Diasporic Culture and the Making of Postcolonial Britain, University of Michigan Press, 2007, p. 117. 


Zell, Hans M. Carol Bundy & Virginia Coulon (eds), A New Reader's Guide to African Literature, Heinemann Educational Books, 1983, p. 385. 


R, Siva. M, Ramesh. “‘The Joys of Motherhood’ of an African Woman: A Mirage.” Turcomat.org , Turkish Journal of Computer and Mathematics Education, 2021, https://turcomat.org/index.php/turkbilmat/article/download/1138/918/2082.  


Sasikumar, P. “The Paradox of Motherhood in Buchi Emecheta’s  The Joys of Motherhood.” Languageinindia.com, June 2019, http://www.languageinindia.com/june2019/sasikumarjoysofmotherhoodfinal1.pdf.  


1639 words 

"The Alchemist" Book Review

The Alchemist Book written by Paulo Coelho is very interesting book to read. Paulo Coelho is a Brazilian lyricist and novelist. The novel s...